SECOND PART - DEUXIÈME MODULE
RÉVISIONS DU MODULE (LEÇONS 1 à 15)

AUJOURD'HUI ON VA (RE)RÉVISER LES LEÇONS 16 À 21.

THESE EXERCISES REQUIRE CONCENTRATION AND A LITTLE BIT OF TIME.
SO, BE SURE TO HAVE BOTH OF THEM BEFORE STARTING!

AND NEVER EVER FORGET: HAVE FUN!!

EXERCICE

 

Voici 52 phrases en anglais (oui, oui vous avez bien lu, 52 phrases !!)
Mais aujourd'hui on va faire "chauffer" votre cerveau en alternant.
Pour les phrases impaires il faut traduire de l'anglais au français et pour les phrases paires il faut traduire du français à l'anglais !

Let's go now!!

 

1/ All of them went to the USA on vacation. And each one of them visited the Grand Canyon and Las Vegas.

2/ Tout ce que je possède est ici, il n'y a rien d'autre où que ce soit !

3/  Does everyone want to be happy in life?

4/ Toute l'entreprise est allée de l'avant / a progressé et s'est réinventée.

5/ I have been painting all day long.

6/ J'ai peint toute la journée (d'aujourd'hui).

7/ Every day I work my butt off.

8/ Ceci est ma routine quotidienne.

9/ Each one of us has complained to the manager about the new wages policy in our firm.

10/ J'ai encore beaucoup de travail à faire.

11/ I haven’t finished yet.

12/ Je viens juste de terminer mon stage avant d'obtenir mon diplôme.

13/ Until now nothing has been done to change this situation.

14/ Marcher sur l'herbe était interdit jusqu'à présent.

15/ We haven’t been able to figure out yet, how to solve this manufacturing problem.

16/ J'ai déjà fait tout ce qui était en mon pouvoir pour éviter d'autres dommages.

17/ We haven’t heard from him since yesterday.

18/ Je vis à Londres depuis 99 (=1999).

19/ We were very worried for a few hours.

20/ Avant de rencontrer Jenny la semaine dernière, je ne l’avais pas vue depuis longtemps.

21/ I already know all of that and that does not help me much unfortunately!

22/ Comme je te l'ai dit, c'est impossible, pourquoi tu discutes encore avec moi ?

23/ He is like a hero to me!

24/ Alors que nous regardions la télévision, un OVNI géant est apparu dans notre jardin. Nous avons été un peu surpris.

25/ She’s like Fred: very unpleasant.

26/ Depuis hier, le magasin est fermé pour travaux.

27/ As usual they’re super disrespectful, when will they start to behave?

28/ Il y a autant de sucre dedans qu'un bonbon.

29/ It feels like it was yesterday that everything began.

30/ Je te l'ai dit, n'est-ce pas ?

31/ You like it, don’t you?

32/ Elle a raison, n'est-ce pas ?

33/ They went to church, didn’t they?

34/ Barack et Michelle partiront bientôt en vacances, n'est-ce pas ?

35/ Let’s go, shall we?

36/ Elle joue du piano, n'est-ce pas ?

37/ I was told he bought a new car.

38/ Il a dit qu’il est heureux.

39/ Tom and Anna said they wanted to buy a bigger flat. 

40/ Donald a dit qu'il est en train d'écrire un nouveau livre.

41/ I said I had breakfast this morning at 8 am.

42/ Monsieur, ce serait un honneur pour moi.

43/ I’ve been waiting for her for more than an hour.

44/ Il y a une université beaucoup plus grande de l'autre côté de la ville.

45/ What a nice yellow dress!

46/ Les États-Unis d'Amérique sont un pays beaucoup plus grand que le Royaume-Uni ou la France.

47/ The dog is a friendly animal as is the cat also!

48/ Les chiens sont des animaux amicaux.

49/ The French do it better.

50/ Les Français ne sont pas toujours amicaux / aimables.

51/ The Bush family is probably one of the most famous families in America.

52/ L'océan Pacifique est le plus grand océan sur terre. Et c'est vraiment loin de la Côte Ouest.

 

 

 

CORRECTIONS

 

Cliquez ici pour voir la correction de l'exercice +

1/ All of them went to the USA on vacation. And each one of them visited the Grand Canyon and Las Vegas.


Ils sont tous allés aux États-Unis pour les vacances / en vacances. Et chacun d'entre eux a visité le Grand Canyon et Las Vegas.

2/ All I have is here, there is nothing left anywhere else!


Tout ce que je possède est ici, il n'y a rien d'autre où que ce soit !

3/  Does everyone want to be happy in life?


Est-ce que tout le monde veut être heureux dans la vie ?

4/ The whole company has moved forward and has reinvented itself.


Toute l'entreprise est allée de l'avant / a progressé et s'est réinventée.

5/ I have been painting all day long.


J'ai peint toute la journée.

6/ J'ai peint toute la journée (d'aujourd'hui).


I have been painting the whole day.

7/ Every day I work my butt off.


Chaque jour je travaille comme un fou !

8/ This is my everyday routine.


Ceci est ma routine quotidienne.

9/ Each one of us has complained to the manager about the new wages policy in our firm.


Chacun d'entre nous s'est plaint auprès du manager de la nouvelle ligne de conduite sur les salaires dans notre entreprise.

10/ I still have much work to do.


 J'ai encore beaucoup de travail à faire.

11/ I haven’t finished yet.


Je n'ai pas encore fini.

12/ I have just completed my internship before getting my diploma.


Je viens juste de terminer mon stage avant d'obtenir mon diplôme.

13/ Until now nothing has been done to change this situation.


Jusqu'à présent rien n'a été fait pour changer la situation.

14/ Walking on the grass has been forbidden until now.


Marcher sur l'herbe était interdit jusqu'à présent.

15/ We haven’t been able to figure out yet, how to solve this manufacturing problem.


Nous n'avons pas encore été capables de trouver comment résoudre ce problème de fabrication.

16/ I’ve already done everything in my power to prevent further damage.


J'ai déjà fait tout ce qui était en mon pouvoir pour éviter d'autres dommages.

17/ We haven’t heard from him since yesterday.


Nous n'avons plus de nouvelles de sa part depuis hier.

18/ I have lived in London since 99.


Je vis à Londres depuis 99 (=1999).

19/ We were very worried for a few hours.


Nous avons été très inquiets pendant quelques heures.

20/ Before meeting Jenny last week I hadn’t seen her for a long time.


Avant de rencontrer Jenny la semaine dernière, je ne l’avais pas vue depuis longtemps.

21/ I already know all of that and that does not help me much unfortunately!


Je sais déjà tout ça et ça ne m'aide pas beaucoup malheureusement !

22/ As I told you, it is impossible, why are you still arguing with me?


Comme je te l'ai dit, c'est impossible, pourquoi tu discutes encore avec moi ?

23/ He is like a hero to me!


C'est un héros à mes yeux !

24/ As we were watching TV, a giant UFO appeared in our garden. We were a little bit surprised.


Alors que nous regardions la télévision, un OVNI géant est apparu dans notre jardin. Nous avons été un peu surpris.

25/ She’s like Fred: very unpleasant.


Elle est comme Fred : très désagréable.

26/ As of yesterday the shop has been closed for renovations. 


Depuis hier, le magasin est fermé pour travaux.

27/ As usual they’re super disrespectful, when will they start to behave?


Comme d'habitude ils sont très irrespectueux, quand vont-ils commencer à se tenir ?

28/ There is as much sugar in it as a candy.


Il y a autant de sucre dedans qu'un bonbon.

29/ It feels like it was yesterday that everything began.


J'ai l'impression que c'est comme si tout avait commencé hier.

30/ I have told you, haven’t I? 


 Je te l'ai dit, n'est-ce pas ?

31/ You like it, don’t you?


Tu (l')aimes, n'est-ce pas ?

32/ She is right, isn’t she?


Elle a raison, n'est-ce pas ?

33/ They went to church, didn’t they?


Ils sont allés à l'église, n'est-ce pas ?

34/ Barack and Michelle will go on vacation soon, won’t they?


Barack et Michelle partiront bientôt en vacances, n'est-ce pas ?

35/ Let’s go, shall we?


Allons-y, ok / n'est-ce pas ?

36/ She plays the piano, doesn’t she?


Elle joue du piano, n'est-ce pas ?

37/ I was told he bought a new car.


On m'a dit qu'il a acheté une nouvelle voiture.

38/ He said that he’s happy.


Il a dit qu’il est heureux.

39/ Tom and Anna said they wanted to buy a bigger flat. 


Tom et Anna ont dit qu'ils voulaient acheter un appartement plus grand.

40/ Donald said he is writing a new book.


Donald a dit qu'il est en train d'écrire un nouveau livre.

41/ I said I had breakfast this morning at 8 am.


J'ai dit que j'ai pris mon petit-déjeuner ce matin à 8 heures.

42/ Sir, it would be an honor for me.


Monsieur, ce serait un honneur pour moi.

43/ I’ve been waiting for her for more than an hour.


Je l'attends depuis plus d'une heure.

44/ There is a much bigger university on the other side of the city.


Il y a une université beaucoup plus grande de l'autre côté de la ville.

45/ What a nice yellow dress!


Quelle belle robe jaune !

46/ The United States of America is a much bigger country than the United Kingdom or France.


Les États-Unis d'Amérique sont un pays beaucoup plus grand que le Royaume-Uni ou la France.

47/ The dog is a friendly animal as is the cat also!


Le chien est un animal amicable tout comme le chat !

48/ Dogs are friendly animals.


Les chiens sont des animaux amicaux.

49/ The French do it better.


Les Français (le font mieux) sont meilleurs.

50/ French people are not always friendly.


Les Français ne sont pas toujours amicaux / aimables.

51/ The Bush family is probably one of the most famous families in America.


La famille Bush est probablement l'une des plus célèbres familles d'Amérique.

52/ The Pacific Ocean is the biggest ocean on Earth. And it is quite far from the West Coast.


L'océan Pacifique est le plus grand océan sur terre. Et c'est vraiment loin de la Côte Ouest.

 

 

 

Téléchargez les audios des exercices

 

Laissez-moi vos questions et commentaires dans la zone commentaires ci-dessous :

  • Hi Adrien,

    So many things to remember, very challenging exercice, it’s a kind of brainstorming 😂

    A few questions if you don’t mind:

    I can’t find out what is the difference between those both English sentences ?
    1 / « I’ve been painting all day long » and
    2/ « I’ve been painting the whole day ».

    Do they mean exactly the same?

    I answered that:
    5/ « J’ai peint toute la journée » (and I’m still painting when I’m saying that).

    6/ « I painted the whole day » (and it would be about a completed action in the past and I’d be telling someone that story for example). Could it be possible ?

    52/ I wrote: « The Pacific Ocean is the biggest ocean on Earth. And it’s very far AWAY from the West Coast. »
    What’s the difference between « far » and « far away »?

    Thanks a lot!

    A last thing please: I would be interested in your training about the TOEIC preparation, could you please send me the information about that by email ? Thank you again!

    Have a nice day 😊

    Nathalie

    • Hi Nathalie,

      Thanks for asking! 🙂

      1/ all day long = tout au long de la journée.
      the whole day = toute la journée.

      They refer to the same period of time.

      6/ Comme il n’y a pas d’indication de contexte, ta phrase est correcte

      52/ In that case: far and far away refer to the same thing.

      I hope this helps. 🙂

  • Hello Adrien! Thanks for these really helpful reviews 👍
    I just have a question, can I say:
    47. The dog is a friendly animal like cat.

    Thanks an advance.

  • Salut Adrien,

    Je voulais savoir si mes traductions sont bonnes malgré tout :

    4 / The whole company has been progressing and reinventing (car pour moi c’est une action qui dure dans le temps?)

    18/ I’ve been living in London for 99

    24 / As we were watching TV, a huge OVNI has appeared in our garden. We have been a lil bit surprised

    28 / There is as much sugar inside than a candy

    39 / Donald said that he has been writting a new book.

    Je te remercie 🙂

    • Hi Florian,

      Thanks for your message! 🙂

      4 / The whole company has been progressing and reinventing ITSELF = OK

      18/ I’ve been living in London SINCE 1999. –> For + durée = for 10 years / for a week

      24/ We have been a little bit surprised. –> Le contexte est au paasé. On ne peut pas avoir un present perfect ici.

      28/ There is as much sugar inside than AS a candy = comparatif d’égalité = as…as

      39/ OK

      I hope this helps. 🙂

  • Hello Adrian,

    Thanks again for this very good exercice.

    Just a few questions.

    Can I say :

    12/ I have just finished my internship before being graduate.

    16/ I have already done everything in my power to avoid other damage

    17/ Nous ne l’avons pas entendu depuis hier.

    18/ I have been living in London since 99

    22/ As I told you, it is impossible, why are still discussing with me?

    24/ While we were watching TV, a giant UFO appeared in our garden. We have been a little bit surprised.

    26/ Since yesterday the store has been closed for works.

    28/ There is as much sugar in it like a candy.

    30/ I told you, didn’t I?

    34/ Barack and Michelle will leave on vacation soon, won’t they?

    38/ He told he’s happy

    46/ The United States of America is a bigger country than the United Kingdom or France.

    52/ The Pacific Ocean is the biggest ocean on Earth. And it is very far from the West Coast.

    Thanks a lot for your time. Take care

    Thomas

    • Hi Thomas,

      Thanks for your message! 🙂

      12/ I have just finished my internship before being graduate graduating.

      16/ OK

      17/ Nous ne l’avons pas entendu depuis hier. On pourrait avoir: Nous n’avons pas entendu parler de lui depuis hier.

      18/ OK

      22/ As I told you, it is impossible, why are you still discussing with me? = grammaticalement correct, mais sémantiquement différent. to discuss with someone = discuter avec quelqu’un (avoir une conversation)

      24/ We have been = impossible here. On est au passé, incompatible avec le present perfect.

      26/ OK

      28/ Incorrect. comparatif d’égalité = as…as

      30/ OK

      34/ leave = partir
      ou
      go on vacation (idiomatic) = partir en vacance

      38/ He told me / you / her… (that) he is happy.
      ou He said he’s happy.

      46/ bigger = plus grand / much bigger = beaucoup plus grand

      52/ OK

      I hope this helps. 🙂

      Have a great day.

  • Hi Adrien,

    Do you mind telling me if these two sentences are correct? Thank you.

    7/ Every day I work my butt off.
    Tous les jours je travaille comme un fou.

    34/ Barack et Michelle partiront bientôt en vacances, n’est-ce pas ?
    Barack and Michelle are going on vacation soon, aren’t they ?

    Can I use avoid instead of prevent in the sentence n16 and firm instead of company in the sentence n4?

    Take care

    • Hi Gisella,

      7 & 34/ OK

      to avoid = éviter –> to avoid problem = Ici le problème existe et je le contourne

      to prevent = prévenir –> to prevent a problem = Ici je fais en sorte qu’il n’y ait pas de problème

      Firm = côté légal –> law firm / accounting firm –> Idée de provision d’un service professionnel

      Company = Entreprise au sens large = qui a une activité commerciale.

      I hope this helps. 🙂

  • hi!
    phrase 1: puis je écrire >Tous sont venus aux USA
    phrase 2: puis je écrire >there isn’t anything else anywhere
    phrase 10:puis je ecrire>I still have a lot of work to do
    phrase 12: puis je ecrire> I have just completed my internship before graduating
    phrase 14: puis je ecrire>Walking on the grass was forbidden until now.
    phrase 19:puis je ecrire>nous étions très inquiets pendant quelques heurs SINON pourquoi ne pas ecrire >we have been very worried…
    phrase 24:est ce faux de mettre>while we were watching TV….
    phrase26: puis je ecrire> since yesterday the shop has been closed for renovations.
    phrase 28: puis je ecrire>There is as much sugar in it than a candy.
    phrase 30: pourquoi ne peut on pas ecire>I told you that, didn’ I?
    phrase 37: n’y aurait il pas une « coquille »>je pense qu il manque « avait »
    phrase 41: est ce faux de mettre: j’ai dit que j’avais pris……

    merci pour la correction

    • Hi Olivier,

      1/ NON –> They went = Ils sont allés
      2/ OUI –> Mais cela ne traduit pas la phrase demandée
      10/ OUi
      12/ OUI
      14/ OUI
      19/ Rien n’indique que cette phrase est connectée avec le présnt. Pourquoi employer le present perfect.
      24/ OK
      26/ OUI
      28/ Non = comparatif d’égalite = as…as
      30/ Tu pourrais avoir: I told it to you, didn’t I.
      37/ Effectivement –> On m’a dit qu’il a acheté…
      41/ Correct!

      I hope this helps 🙂

  • Bonjour Adrien et merci pour cette seconde partie encore très riche!!
    J’ai une question de traductologie complexe comment exprimer en anglais «  je souhaiterais travailler ou j’envisage de travailler dans des start ups ou entreprises volontairement tournées ( dans le sens stratégie d’entreprise, volonté du manager) vers l’import-export et/ou soucieuse des préoccupations écologiques actuelles. L’enjeu pour ces entreprises est à la fois le business tout en adoptant une politique de développement durable.
    S’il existe un phrasal verb je suis preneuse. Je te remercie ceci m’aidera à enrichir davantage mon vocabulaire et comprendre également mes lectures actuelles. Merci beaucoup

    • Hi there,

      You could say:
      I would like to work with companies having a strong focus on environmental issues in the export-import industry.

      I hope it helps.

      Have a good rest of the day.

  • HI! Adrien

    This test was quite difficult the first time I did it.

    It is much easier right now because I have been practicing more than once all week.

    I look regularly to the answers above to be sure I did well. Most of the time I did!

    I improve my English skills every day. I’m putting in each lesson as well (both?) pleasure and some efforts. Having fun is also so important.

    Your jokes on YouTube were too much! So I have laughed a lot. I ‘ll try to tell them to my friends this week- end. Actually, I must say that I am going to repeat them the best way I can…without errors.
    See… If I do mistakes ( as usual i do when I’m narrowing a joke ), it’s going to be more funny, isnt’ it ?

    To finish this « written practice » and comments, let’s say that it’s cool now! The reason is that I still have more motivation to persevere and improve my skills with this fabulous training.

    Thanks to you so much!

    • Well done Suzie, keep up the great work!

      Let me correct a few mistakes, if you don’t mind:
      Hi Adrien,

      This test was quite difficult the first time I did it.

      It is much easier right now because I have been practicing more than once all week.

      I regularly look at the answers above to be sure I’ve done well. Most of the time I have!

      I improve my English skills every day. It requires some efforts but it also brings pleasure. Having fun is also so important.

      Your jokes on YouTube were too much! So I laughed a lot. I‘ll try to tell them to my friends this weekend. Actually, I must say that I am going to do my best to repeat them… without mistakes.
      You see… If I make mistakes (I do when I’m telling a joke usually), it’s going to be a lot fun, isnt’ it ?

      To wrap it up, let’s say that it’s cool now! The reason is that I even have more motivation to persevere and improve my skills with this fabulous training.

      Thanks to you so much!

      YOU ARE WELCOME :).

      I hope that helps.

      Have a great day.

  • Hello Adrian,
    Thank you for this great exercise. I have enjoyed it a lot.
    I found this exercise to be easier than the last one.
    I have made less mistakes.
    I wrote several sentences correctly and without difficulties.
    However, I have met some difficulties with some words.
    I knew most of them but I had forgotten them unfortunately!
    and I have had also some difficulties with the 2nd sentence : « nothing left anywhere else ».
    and with the 7th sentence : I didn’t know  » I work my butt off »
    And I have also not been able to translate into French the 9th sentence.
    Nevertheless, generally this is not too bad. (I don’t know if I can say that ?)
    I’ m not quite sure about the tenses I have used in my comment!
    Thank you for your help.
    Have a nice rest of the day.

  • Hello Adrien,

    I’m surprised because I did quite well. It took me hours to do this exercise.

    Of course, I still have some difficulties to translate into English, but I found it was easier than the previous one.

    I have a small problem about the sentence 42: Sir it would be an honor me ? Is something missing ?

    Thank a lot for your help and encouragement.

    Have a great rest of the day.